| 1 | + | CONDITIONS GÉNÉRALES DE VMWARE |
| 2 | + | Dernière mise à jour : 16 juin 2022 |
| 3 | + | En téléchargeant ou en utilisant une Offre, le Client accepte d'être lié |
| 4 | + | par les dispositions du Contrat. |
| 5 | + | 1. OFFRES. |
| 6 | + | 1.1. Conditions applicables. Les conditions de la Commande et les présentes |
| 7 | + | Conditions Générales, y compris les Annexes et Avis relatifs aux Offres |
| 8 | + | applicables (collectivement, le « Contrat ») régissent l'utilisation des Offres |
| 9 | + | par le Client. L'ordre de priorité décroissant suivant s'applique : (a) la |
| 10 | + | Commande ; (b) les Conditions Générales ; (c) les Annexes ; et (d) les Avis |
| 11 | + | relatifs aux Offres. |
| 12 | + | 1.2. Utilisateurs. Le Client est responsable du respect du Contrat par ses |
| 13 | + | Utilisateurs. |
| 14 | + | 1.3. Restrictions. Le Client peut utiliser les Offres uniquement pour son |
| 15 | + | usage interne et pour le bénéfice de ses Affiliés. Les Affiliés ne peuvent |
| 16 | + | pas utiliser les Offres. Le Client ne peut pas revendre ses droits sur des |
| 17 | + | Offres ni concéder des sous-licences sur celles-ci. Le Client ne peut pas |
| 18 | + | utiliser les Offres en tant que fournisseur de services applicatifs, bureau |
| 19 | + | de services, service informatique hébergé ou dans une capacité semblable |
| 20 | + | pour des tiers. |
| 21 | + | 1.4. Évaluation. Le Client peut utiliser les Offres pour effectuer des tests de |
| 22 | + | performance en interne ainsi que des études d'évaluation. Le Client ne peut |
| 23 | + | publier ou distribuer des résultats d'étude qu'avec l'accord de VMware. Le |
| 24 | + | Client peut adresser des demandes à VMware en envoyant un e-mail à |
| 25 | + | [email protected]. |
| 26 | + | 1.5. Evaluations. Les Evaluations ont une durée de 30 jours (sauf mention |
| 27 | + | écrite différente de VMware). Le Client ne peut pas avoir accès aux données |
| 28 | + | de l'Evaluation une fois celle-ci terminée. Les Evaluations sont fournies |
| 29 | + | « EN L'ETAT » sans indemnisation, assistance, engagement de niveau de service |
| 30 | + | ou garantie de quelque nature que ce soit, explicite ou implicite. |
| 31 | + | 2. COMMANDES ET PAIEMENTS. |
| 32 | + | 2.1. Commandes. Les Commandes sont opposables aux parties lorsque VMware |
| 33 | + | les accepte, ce qui est réputé avoir lieu à la Livraison. |
| 34 | + | 2.2. Bons de commande. Les bons de commande n'ont pas besoin d'être signés |
| 35 | + | pour être valides. Les conditions contenues dans un bon de commande ou un |
| 36 | + | autre formulaire commercial ne s'appliquent pas. |
| 37 | + | 2.3. Absence de remboursement. Toutes les Commandes sont non remboursables |
| 38 | + | et non annulables sauf si cela est explicitement prévu dans le Contrat. |
| 39 | + | 2.4. Dépassements. Le Client doit payer toutes les redevances d'utilisation |
| 40 | + | des Offres, y compris les montants associés aux fonctionnalités |
| 41 | + | complémentaires et les frais occasionnés par l'utilisation. VMware peut |
| 42 | + | facturer les frais de compteur ou de dépassement directement au Client, même |
| 43 | + | si ce dernier a initialement acheté les Offres par le biais d'un revendeur |
| 44 | + | agréé VMware. |
| 45 | + | 2.5. Commandes directes. Cet article 2.5 (Commandes directes) s'applique |
| 46 | + | uniquement aux Commandes passées directement à VMware. Si le Client achète |
| 47 | + | des droits à des Offres par l'intermédiaire d'un revendeur agréé VMware, |
| 48 | + | différentes conditions en matière de facturation, paiement et taxes peuvent |
| 49 | + | s'appliquer. |
| 50 | + | 2.5.1. Paiements. Sauf si autrement précisé dans une Commande, les frais |
| 51 | + | relatifs aux Offres seront régis par la liste des tarifs applicable au moment |
| 52 | + | de la facturation. Le Client doit payer tous les frais non contestés et les |
| 53 | + | dépenses approuvées dans les 30 jours suivant la date de la facture. Après |
| 54 | + | 30 jours, des intérêts s'accumuleront au taux de 1,5 % par mois ou au taux |
| 55 | + | légal le plus élevé, selon le moins élevé des deux. |
| 56 | + | 2.5.2. Litiges. Pour contester des redevances de bonne foi, le Client doit |
| 57 | + | informer VMware par écrit des motifs du litige avant la date d'échéance du |
| 58 | + | paiement. Les parties doivent négocier de bonne foi afin de résoudre le conflit |
| 59 | + | dès que cela est raisonnablement possible. VMware n'interrompra pas ou ne |
| 60 | + | résiliera pas l'accès du Client à une Offre, quelle qu'elle soit, pour cause |
| 61 | + | de frais non payés faisant l'objet d'un litige pendant que le Client et |
| 62 | + | VMware négocient pour résoudre le litige. |
| 63 | + | 2.5.3. Taxes. Les taxes ne sont pas incluses dans les frais. Le Client doit |
| 64 | + | payer toutes les taxes ou les rembourser à VMware. Si le Client est tenu de |
| 65 | + | retenir des taxes, il doit majorer ses paiements afin que VMware reçoive tous |
| 66 | + | les montants dans leur intégralité. Si l'adresse du client est sise en dehors |
| 67 | + | des États-Unis, VMware considèrera l'adresse de facturation du Client comme |
| 68 | + | le lieu de livraison à des fins de TVA. |
| 69 | + | 3. DURÉE. |
| 70 | + | 3.1. Durée. Le Contrat s'applique aux Offres à partir de la date d'entrée |
| 71 | + | en vigueur de la Commande et jusqu'à la résiliation du droit du Client sur |
| 72 | + | les Offres comme indiqué dans le présent Contrat. |
| 73 | + | 3.2. Suspension provisoire. En cas de risque pour la sécurité d'un Service ou |
| 74 | + | de ses utilisateurs, VMware pourra suspendre l'utilisation de ce Service par |
| 75 | + | le Client. |
| 76 | + | 3.3. Résiliation motivée. L'une ou l'autre partie peut résilier le Contrat |
| 77 | + | (en totalité ou en partie) ou le droit du Client à une Offre en vertu du |
| 78 | + | contrat avec effet immédiat par notification écrite si l'autre partie : (a) |
| 79 | + | enfreint de manière substantielle une disposition, quelle qu'elle soit, du |
| 80 | + | Contrat et n'y remédie pas dans les 30 jours suivant la réception d'un avis |
| 81 | + | écrit ; ou (b) devient insolvable ou fait l'objet d'une procédure de |
| 82 | + | déclaration de faillite. |
| 83 | + | 3.4. Effet de la résiliation. À la résiliation du Contrat, dans sa totalité ou |
| 84 | + | en partie : (a) tous les droits sur les Offres applicables prennent |
| 85 | + | immédiatement fin ; (b) le Client doit cesser d'utiliser ces Offres et en |
| 86 | + | détruire toutes les copies ; et (c) chaque partie doit restituer ou détruire |
| 87 | + | toute Information confidentielle de l'autre partie qu'il contrôle (autres |
| 88 | + | que les informations que la loi impose de conserver). Toute disposition |
| 89 | + | dont les parties entendent qu'elles demeurent en vigueur après la résiliation |
| 90 | + | du Contrat demeureront en vigueur. |
| 91 | + | 4. INFORMATIONS CONFIDENTIELLES. |
| 92 | + | 4.1. Protection. Le Destinataire doit protéger les Informations Confidentielles |
| 93 | + | du Divulgateur au moins aussi soigneusement qu'il protège ses propres |
| 94 | + | Informations Confidentielles, avec un soin raisonnable qui n'est pas moindre. |
| 95 | + | Le Destinataire ne doit pas utiliser les Informations Confidentielles du |
| 96 | + | Divulgateur, sauf pour exercer ses droits et remplir ses obligations en vertu du |
| 97 | + | Contrat. Le Destinataire peut uniquement divulguer les Informations |
| 98 | + | Confidentielles aux Affiliés, employés et prestataires du Destinataire qui ont |
| 99 | + | besoin de connaître les Informations Confidentielles aux fins du Contrat et |
| 100 | + | qui sont soumis à un devoir de confidentialité au moins aussi restrictif que |
| 101 | + | celui dans cet article 4 (Informations Confidentielles). |
| 102 | + | 4.2. Exceptions. Les obligations du Destinataire en vertu de l'article 4.1 |
| 103 | + | (Protection) ne s'appliquent pas si les informations : (a) sont licitement |
| 104 | + | connues par le Destinataire au moment de la divulgation sans aucune obligation |
| 105 | + | de confidentialité ; (b) sont légalement divulguées au Destinataire par un |
| 106 | + | tiers sans restrictions de confidentialité ; (c) deviennent publiquement |
| 107 | + | disponibles sans que le Destinataire ne soit en cause ; ou (d) sont développées |
| 108 | + | de façon indépendante par le Destinataire sans accès à, ou utilisation, des |
| 109 | + | Informations Confidentielles du Divulgateur. |
| 110 | + | 4.3. Mesure injonctive. Rien dans le présent Contrat ne limite le droit d'une |
| 111 | + | partie à demander une réparation équitable en cas de violation du présent |
| 112 | + | article 4 (Informations Confidentielles). |
| 113 | + | 5. PROPRIÉTÉ. |
| 114 | + | 5.1. Contenu du Client. Le Client conserve tous les Droits de propriété |
| 115 | + | intellectuelle relatifs au Contenu du Client. |
| 116 | + | 5.2. Propriété Intellectuelle de VMware. VMware conserve tous les Droits de |
| 117 | + | Propriété Intellectuelle sur les Offres, y compris toute amélioration, |
| 118 | + | optimisation, modification et œuvre dérivée. Si le Client fournit des avis |
| 119 | + | sur les Offres, VMware pourra utiliser ces avis sans restriction. |
| 120 | + | 5.3. Réserve de droits. Excepté comme expressément indiqué dans le Contrat, |
| 121 | + | le présent Contrat n'accorde à aucune partie des droits, implicites ou autres, |
| 122 | + | quels qu'ils soient, sur le contenu ou la propriété intellectuelle de |
| 123 | + | l'autre partie. |
| 124 | + | 6. GARANTIES LIMITÉES. |
| 125 | + | 6.1. Progiciel et Services Cloud. VMware garantit que le Progiciel et les |
| 126 | + | Services Cloud se conformeront substantiellement à la Documentation : (a) en |
| 127 | + | ce qui concerne le Progiciel, pendant 90 jours suivant la Livraison ; ou (b) pour |
| 128 | + | les Services Cloud, pendant la Durée d'Abonnement. Le Client doit |
| 129 | + | correctement installer et utiliser les Offres sans modification et conformément |
| 130 | + | à la Documentation. Le Client doit informer VMware de toute violation |
| 131 | + | présumée de cette garantie pendant la période de garantie applicable. À titre |
| 132 | + | d'unique recours pour le Client en cas de violation de cette garantie, VMware |
| 133 | + | devra soit : (1) corriger toute erreur reproductible dans le Progiciel ou le |
| 134 | + | Service Cloud ; soit (2) résilier le Progiciel ou le Service Cloud et rembourser |
| 135 | + | les redevances de licence applicables (pour le Progiciel) ou les frais prépayés |
| 136 | + | inutilisés (pour les Services Cloud). |
| 137 | + | 6.2. Services Professionnels et Services de Support. VMware garantit que les |
| 138 | + | Services Professionnels et les Services de Support seront exécutés de manière |
| 139 | + | professionnelle dans le respect des normes du secteur. Le Client doit informer |
| 140 | + | VMware dans les 30 jours suivant une violation présumée de cette garantie. |
| 141 | + | À titre d'unique recours pour le Client en cas de manquement à cette garantie, |
| 142 | + | VMware doit soit : (a) rectifier le manquement ; soit (b) résilier le service |
| 143 | + | applicable et rembourser tous les frais prépayés inutilisés pour ce service. |
| 144 | + | 6.3. Limitations des garanties. Sauf en ce qui concerne les garanties limitées |
| 145 | + | dans cet article 6 (Garanties limitées), dans toute la mesure permise par la |
| 146 | + | loi, VMware, pour lui-même et au nom de ses fournisseurs, rejette toutes |
| 147 | + | garanties et conditions, qu'elles soient explicites, implicites ou |
| 148 | + | réglementaires, y compris toute garantie de qualité marchande, de qualité |
| 149 | + | satisfaisante, d'adéquation à un usage particulier, de titre, de |
| 150 | + | non-contrefaçon et toute garantie découlant d'une transaction ou d'une |
| 151 | + | exécution en relation avec les Offres. Ni VMware ni ses fournisseurs ne |
| 152 | + | garantissent que les Offres fonctionneront sans interruption, qu'elles |
| 153 | + | seront exemptes de défauts ou d'erreurs, ou qu'elles répondront (ou |
| 154 | + | qu'elles sont destinées à répondre) aux exigences du Client. |
| 155 | + | 7. INDEMNISATION. |
| 156 | + | 7.1. Défense et Indemnisation. Sous réserve du reste du présent article 7 |
| 157 | + | (Indemnisation), VMware : (a) défendra le Client contre toute Action en |
| 158 | + | Contrefaçon ; et (b) indemnisera le Client pour tout montant finalement |
| 159 | + | accordé à son encontre par un tribunal compétent ou une agence |
| 160 | + | gouvernementale, ou convenu dans le cadre d'un règlement, en relation |
| 161 | + | avec l'Action en Contrefaçon. |
| 162 | + | 7.2. Exigences. Le Client doit informer VMware sans retard en cas d'Action en |
| 163 | + | Contrefaçon et coopérer raisonnablement avec les demandes d'assistance de |
| 164 | + | VMware. VMware aura le contrôle total de la défense et du règlement de |
| 165 | + | l'Action en Contrefaçon. |
| 166 | + | 7.3. Exclusions. Aux termes du présent article 7(Indemnisation), VMware n'a |
| 167 | + | aucune obligation dans le cas d'une Action en Contrefaçon basée sur : (a) |
| 168 | + | une combinaison de Supports Indemnisés et de supports autres que ceux de |
| 169 | + | VMware ; (b) l'utilisation d'une ancienne version de Supports Indemnisés |
| 170 | + | lorsque l'utilisation d'une version plus récente aurait évité la |
| 171 | + | contrefaçon ; (c) toute modification des Supports Indemnisés autres que |
| 172 | + | ceux fabriqués par VMware ; (d) tout Livrable fourni par VMware conformément |
| 173 | + | aux spécifications du Client ; (e) toute réclamation se rapportant à un |
| 174 | + | logiciel libre ou à une technologie de logiciel gratuit qui n'est pas |
| 175 | + | intégré(e) aux Offres par VMware ; ou (f) tout Support Indemnisé fourni |
| 176 | + | sur la base d'une version sans frais, bêta ou d'évaluation. |
| 177 | + | 7.4. Recours. Si les Supports Indemnisés font, ou sont susceptibles de |
| 178 | + | faire, de l'avis de VMware, l'objet d'une Action en Contrefaçon, VMware |
| 179 | + | doit, selon son choix et à ses frais : (a) fournir au Client les droits |
| 180 | + | nécessaires pour continuer à utiliser les Supports Indemnisés ; ou (b) |
| 181 | + | modifier ou remplacer les Supports Indemnisés pour qu'ils ne portent plus |
| 182 | + | atteinte au droit d'auteur. Si ces recours ne sont pas commercialement viables, |
| 183 | + | VMware pourra résilier le droit du Client sur les Supports Indemnisés et |
| 184 | + | rembourser tous les éléments suivants qui s'appliquent : |
| 185 | + | (1) les frais prépayés pour les Services Cloud ou le Progiciel par abonnement, |
| 186 | + | au prorata de la portion restante de la durée de l'Abonnement alors en vigueur ; |
| 187 | + | (2) les frais payés pour des Licences perpétuelles ou Livrables, moins |
| 188 | + | l'amortissement linéaire sur une durée de vie utile de trois ans ; et |
| 189 | + | (3) les frais prépayés inutilisés pour les Services de Support interrompus. |
| 190 | + | 7.5. Unique recours. Cet article 7 (Indemnisation) déclare l'unique recours du |
| 191 | + | Client et la responsabilité entière de VMware pour les Actions en Contrefaçon. |
| 192 | + | 8. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. |
| 193 | + | 8.1. Clause de non-responsabilité. Dans toutes les limites permises par la loi, |
| 194 | + | aucune des parties ne sera responsable de la perte de bénéfices ou |
| 195 | + | d'opportunités commerciales, perte d'utilisation, perte de données, perte de |
| 196 | + | renommée, interruption d'activité ou de tout dommage indirect, spécial, |
| 197 | + | accessoire ou consécutif en vertu de quelque théorie de responsabilité |
| 198 | + | qu'elle soit. Cette limitation s'appliquera qu'une partie ait été avertie |
| 199 | + | ou non de la possibilité de tels dommages et que le recours atteigne ou |
| 200 | + | non son objectif principal. |
| 201 | + | 8.2. Plafonnement de la responsabilité financière. La responsabilité cumulée |
| 202 | + | de chaque partie aux termes du présent Contrat ne pourra pas dépasser les |
| 203 | + | sommes payées ou payables par le Client pour l'Offre donnant lieu à la |
| 204 | + | réclamation dans les 12 mois précédant l'événement à l'origine de |
| 205 | + | l'action, sauf en ce qui concerne les Licences perpétuelles pour lesquelles |
| 206 | + | la responsabilité cumulée de chaque partie ne pourra pas excéder les frais |
| 207 | + | de licence payés pour le Progiciel à l'origine de l'action. La |
| 208 | + | responsabilité cumulée de VMware pour une Évaluation ne pourra pas |
| 209 | + | excéder 5 000 USD. |
| 210 | + | 8.3. Exclusions. Les limitations de responsabilité présentées dans les |
| 211 | + | articles 8.1 (Clause de non-responsabilité) et 8.2 (Plafonnement de la |
| 212 | + | responsabilité financière) ne s'appliqueront pas aux éléments suivants : |
| 213 | + | (a) obligations d'indemnisation de VMware en vertu de l'article 7 |
| 214 | + | (Indemnisation) ; (b) la violation par une partie des Droits de propriété |
| 215 | + | intellectuelle de l'autre partie ; (c) la violation par le Client de l'article |
| 216 | + | 2 de l'Annexe relative aux Services Cloud (Utilisation acceptable) ; ou |
| 217 | + | toute responsabilité ne pouvant pas être limitée par la loi. |
| 218 | + | 8.4. Autres limitations. La responsabilité de VMware pour tout logiciel tiers |
| 219 | + | intégré au Progiciel ou aux Services Cloud est assujettie au présent article |
| 220 | + | 8 (Limitation de responsabilité). Les fournisseurs de VMware n'ont aucune |
| 221 | + | responsabilité aux termes du présent Contrat et le Client ne peut intenter |
| 222 | + | aucune action à leur encontre. VMware n'a aucune responsabilité en ce qui |
| 223 | + | concerne un Contenu de tiers, quel qu'il soit. |
| 224 | + | 9. UTILISATION DES DONNÉES ET CONFIDENTIALITÉ. |
| 225 | + | 9.1. Données Personnelles. Si VMware agit en tant que responsable du traitement |
| 226 | + | des Données Personnelles, VMware traitera les Données Personnelles |
| 227 | + | conformément à l'Avenant sur le traitement des données. |
| 228 | + | 9.2. Données de compte, d'opérations et d'utilisation. VMware recueille les |
| 229 | + | informations de contact et d'achat du Client afin de gérer le compte du |
| 230 | + | Client et de remplir les Commandes. VMware traite également : (a) des |
| 231 | + | informations nécessaires pour faciliter la fourniture et l'exploitation des |
| 232 | + | Offres, vérifier la conformité avec les conditions du Contrat, facturer et |
| 233 | + | fournir des Services de Support ; et (b) des données de configuration, de |
| 234 | + | performance et d'utilisation afin d'améliorer les produits et services VMware, |
| 235 | + | et à d'autres fins d'analyse détaillées dans les Avis relatifs aux Offres. |
| 236 | + | Dans la mesure où n'importe lesquelles de ces informations incluent des |
| 237 | + | informations qui identifient une personne spécifique, VMware traitera ces |
| 238 | + | informations conformément à l'Avis de confidentialité des produits et |
| 239 | + | services de VMware disponible sur la page www.vmware.com/fr/help/privacy.html. |
| 240 | + | 9.3. Demandes de support et Services professionnels. Il incombe au Client de |
| 241 | + | prendre les mesures nécessaires pour protéger toute information sensible ou |
| 242 | + | Donnée Personnelle qu'il fournit à VMware lorsqu'il reçoit des Services de |
| 243 | + | Support ou des Services Professionnels. Ces mesures peuvent inclure |
| 244 | + | l'obscurcissement ou la suppression de ces informations ou la collaboration |
| 245 | + | avec VMware au moment de l'envoi afin de limiter la divulgation. |
| 246 | + | 9.4. Exigences de divulgation. VMware peut divulguer le Contenu du Client ou |
| 247 | + | des Informations Confidentielles si VMware y est contraint par la loi ou par |
| 248 | + | ordre d'un organisme judiciaire ou administratif compétent (une |
| 249 | + | « Injonction »). Sauf s'il a l'interdiction légale de le faire, VMware doit en |
| 250 | + | informer le Client et lui fournir une copie de l'Injonction. Si l'Injonction |
| 251 | + | concerne les Services Cloud, VMware doit (i) informer l'autorité compétente |
| 252 | + | que VMware est un fournisseur de services agissant pour le compte du |
| 253 | + | Client et que toutes les demandes d'accès au Contenu du Client doivent |
| 254 | + | être adressées par écrit au contact indiqué par le Client (ou si aucun |
| 255 | + | contact n'est indiqué dans un délai approprié, au service juridique du |
| 256 | + | Client) et (ii) fournir un accès au Contenu du Client uniquement avec |
| 257 | + | l'autorisation du Client. Si le Client l'exige, et aux frais de ce dernier, |
| 258 | + | VMware peut prendre des mesures raisonnables pour contester l'Injonction. |
| 259 | + | Si VMware a l'interdiction légale d'informer le Client de l'Injonction, |
| 260 | + | VMware doit évaluer la validité de l'Injonction et, s'il pense que celle-ci |
| 261 | + | n'est pas légale, il doit la contester. VMware doit limiter la portée de toute |
| 262 | + | divulgation aux informations minimales requises pour respecter l'Injonction. |
| 263 | + | 10. PROGICIEL LIBRE. Le progiciel libre est fourni au Client sous licence selon |
| 264 | + | les conditions de licence propres au progiciel libre qui s'appliquent, |
| 265 | + | lesquelles sont disponibles dans le fichier open source_licenses.txt |
| 266 | + | accompagnant les Offres, dans la Documentation ou sur la page |
| 267 | + | www.vmware.com/fr/download/open_source.html. Ces conditions de licence |
| 268 | + | sont cohérentes avec la licence accordée dans le Contrat et peuvent accorder |
| 269 | + | des droits supplémentaires au bénéfice du Client. Les conditions de la licence |
| 270 | + | libre prévalent sur le Contrat dans la limite où celui-ci impose au Client des |
| 271 | + | restrictions plus importantes que les conditions applicables de la licence libre |
| 272 | + | applicable. Dans la mesure où la licence d'un progiciel libre, quel qu'il |
| 273 | + | soit, oblige VMware à donner accès au code source correspondant et/ou |
| 274 | + | aux éventuelles modifications (les « Fichiers sources ») au Client, le Client |
| 275 | + | peut se procurer une copie des Fichiers sources applicables sur la page |
| 276 | + | www.vmware.com/fr/download/open_source.html ou en envoyant une demande |
| 277 | + | écrite accompagnée de son nom et de son adresse à : VMware, Inc., 3401 |
| 278 | + | Hillview Avenue, Palo Alto, CA 94304, États-Unis d'Amérique. Toutes les |
| 279 | + | demandes doivent clairement spécifier : Open Source Files Request, à |
| 280 | + | l'attention du : General Counsel. Cette possibilité d'obtention d'une copie |
| 281 | + | des Fichiers sources est valable pendant trois ans à partir de la date |
| 282 | + | d'acquisition de l'Offre par le Client. |
| 283 | + | 11. DIVERS. |
| 284 | + | 11.1. Transfert et attribution. Le Client ne peut pas attribuer le Contrat ou |
| 285 | + | toute Commande sans le consentement de VMware. Une fois attribué de façon |
| 286 | + | valide, le présent Contrat constituera un engagement et profitera aux parties |
| 287 | + | et à leurs successeurs et personnes désignées respectifs. |
| 288 | + | 11.2. Avis. Tous les avis doivent se faire par écrit. Les Avis adressés au |
| 289 | + | Client se feront : (a) par e-mail envoyé à l'adresse électronique associée |
| 290 | + | au compte du Client, si ce dernier s'est inscrit aux avis par e-mail ; ou (b) |
| 291 | + | par publication sur le portail du service client VMware. Les avis de nature |
| 292 | + | juridique seront adressés à VMware, Inc., 3401 Hillview Avenue, Palo Alto, |
| 293 | + | Californie 94304, États-Unis d'Amérique, À l'attention du Service juridique. |
| 294 | + | 11.3. Renonciation. La renonciation à invoquer une violation du Contrat ne |
| 295 | + | constituera pas une renonciation à invoquer une violation ultérieure, quelle |
| 296 | + | qu'elle soit. |
| 297 | + | 11.4. Divisibilité. Si une partie quelle du présent Contrat est déclarée non |
| 298 | + | valide ou inapplicable, toutes les dispositions restantes demeureront en vigueur |
| 299 | + | dans la mesure du possible pour respecter l'intention des parties. |
| 300 | + | 11.5. Assurance. VMware contractera une assurance pour la durée du Contrat. |
| 301 | + | Le Protocole d'assurance de VMware peut être consulté sur la page |
| 302 | + | www.vmware.com/agreements. |
| 303 | + | 11.6. Respect des lois. Chaque partie doit se conformer à toutes les lois |
| 304 | + | applicables. |
| 305 | + | 11.7. Contrôle des exportations. Les Offres sont soumises aux réglementations |
| 306 | + | de l'administration des exportations des États-Unis (y compris les |
| 307 | + | réglementations relatives aux « exportations supposées » et aux |
| 308 | + | « réexportations supposées »), et peuvent être soumises aux lois de contrôle |
| 309 | + | des exportations d'autres pays. Le Client reconnaît et garantit ce qui suit : |
| 310 | + | (a) le Client et tout Utilisateur ne sont pas des, et n'agissent pas pour le |
| 311 | + | compte de : (1) personnes qui sont des citoyens, ressortissants ou résidents, |
| 312 | + | ou qui sont contrôlées par le gouvernement, d'un pays vers lequel les |
| 313 | + | États-Unis ont interdit les exportations ; ou (2) une personne ou entité |
| 314 | + | répertoriée sur la liste des nationaux spécialement désignés et des |
| 315 | + | personnes bloquées (Specially Designated Nationals and Blocked Persons) |
| 316 | + | du Département du trésor américain ou sur la Liste des personnes ou liste |
| 317 | + | des entités refusées (Denied Persons List or Entity List) du Département du |
| 318 | + | commerce américain, ou sur toute autre liste semblable de personnes |
| 319 | + | désignées applicable ; (b) le Client, ou tout autre Utilisateur, ne permettra |
| 320 | + | pas que les Offres soient utilisées à des fins interdites par la loi, notamment |
| 321 | + | pour la conception, la fabrication, la production ou le développement interdits |
| 322 | + | de missiles ou d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques ; et (c) le Client, |
| 323 | + | et tout autre Utilisateur, ne fait pas l'objet, directement ou indirectement, |
| 324 | + | d'une ordonnance émise par une agence, quelle qu'elle soit, du gouvernement |
| 325 | + | des États-Unis révoquant, ou réfutant, en tout ou en partie, les privilèges |
| 326 | + | d'exportation des États-Unis du Client. Le Client doit rapidement prévenir |
| 327 | + | VMware si lui-même ou tout autre Utilisateur fait l'objet d'une telle |
| 328 | + | ordonnance. |
| 329 | + | 11.8. Droit applicable. Le Contrat est régi par les lois de l'État de |
| 330 | + | Californie et par les lois fédérales américaines, si l'adresse de facturation |
| 331 | + | de la Commande du Client est aux États-Unis, et par les lois de l'Irlande |
| 332 | + | si l'adresse de facturation de la Commande du Client se trouve hors des |
| 333 | + | États-Unis. Les règles relatives aux conflits de lois sont expressément |
| 334 | + | rejetées. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente |
| 335 | + | internationale de marchandises ne s'applique pas. |
| 336 | + | 11.9. Utilisateur final du secteur public américain. Si un Client est un |
| 337 | + | Utilisateur final du secteur public américain, l'Annexe sur le secteur public |
| 338 | + | américain disponible sur la page www.vmware.com/agreements abroge ou |
| 339 | + | modifie les dispositions citées dans le Contrat. |
| 340 | + | 11.10. Droits des tiers. Sauf comme expressément énoncé, le Contrat ne crée |
| 341 | + | aucun droit pour une personne, quelle qu'elle soit, qui n'y est pas partie. |
| 342 | + | Seules les personnes qui sont parties au Contrat peuvent le faire appliquer ou |
| 343 | + | en invoquer des conditions. |
| 344 | + | 11.11. Force majeure. Sauf en ce qui concerne les obligations de paiement du |
| 345 | + | Client, aucune partie ne sera responsable de tout retard ou défaut d'exécution |
| 346 | + | découlant d'une cause, quelle qu'elle soit, échappant au contrôle raisonnable |
| 347 | + | de la partie, y compris les conflits du travail, troubles industriels, |
| 348 | + | dysfonctionnements systémiques des services publics, phénomènes naturels, |
| 349 | + | pandémies, embargos, émeutes, ordonnances gouvernementales, actes de |
| 350 | + | terrorisme ou guerres. |
| 351 | + | 11.12. Aucune agence. Rien dans le Contrat n'est destiné à constituer une |
| 352 | + | relation fiduciaire, une agence, une coentreprise, un partenariat ou une fiducie |
| 353 | + | entre les parties. Aucune partie n'est habilitée à lier l'autre partie. |
| 354 | + | 11.13. Traduction. Cette version des Conditions Générales dans une langue |
| 355 | + | autre que l'anglais est fournie à titre gracieux et l'utilisation de nos Offres |
| 356 | + | par le Client est soumise à la version en langue anglaise de ces Conditions |
| 357 | + | Générales publiées sur la page www.vmware.com/agreements. |
| 358 | + | 11.14. Exemplaires. Le Contrat peut être signé par voie électronique ou en |
| 359 | + | plusieurs exemplaires, auquel cas chaque copie signée sera considérée |
| 360 | + | comme un original comme si les deux signatures figuraient sur le même document. |
| 361 | + | 11.15. Intégralité du contrat. Le contrat contient l'intégralité de |
| 362 | + | l'accord entre les parties et abroge l'ensemble des communications, |
| 363 | + | déclarations, propositions, engagements, ententes et contrats précédents |
| 364 | + | ou contemporains, qu'ils soient écrits ou oraux, entre les parties à propos |
| 365 | + | de ce sujet. Le Contrat peut uniquement être modifié par écrit et en étant |
| 366 | + | signé par les deux parties. |
| 367 | + | 12. DÉFINITIONS |
| 368 | + | Le terme « Affilié » désigne une entité qui est directement ou indirectement |
| 369 | + | contrôlée par la partie concernée, est placée sous un contrôle commun avec |
| 370 | + | celle-ci ou la « contrôle », le terme « contrôle » désignant un droit de |
| 371 | + | propriété, un droit de vote ou une participation semblable représentant |
| 372 | + | plus de 50 % du capital en circulation total de l'entité concernée à ce |
| 373 | + | moment-là. |
| 374 | + | L'expression Service Cloud désigne le Service Cloud VMware défini dans |
| 375 | + | la Commande du Client. |
| 376 | + | L'expression Guide des Services Cloud désigne le Guide des Services Cloud |
| 377 | + | VMware alors en vigueur, disponible sur la page www.vmware.com/agreements. |
| 378 | + | L'expression Informations Confidentielles désigne les informations ou supports |
| 379 | + | fournis par une partie (« Divulgateur ») à l'autre partie (« Destinataire ») |
| 380 | + | qui : (a) ont une forme tangible et portent une mention « confidentiel » ou |
| 381 | + | autre mention semblable ; ou (b) sont des informations qu'une personne |
| 382 | + | raisonnable saurait reconnaître, ou devrait reconnaître, comme étant |
| 383 | + | confidentielles. Les Informations confidentielles incluent : (1) les clés de |
| 384 | + | licence ; (2) les tarifs, stratégies produits ou programmes marketing |
| 385 | + | stratégiques de VMware ; (3) les supports non publics concernant les Offres ; |
| 386 | + | et (4) les Identifiants de connexion du Client. |
| 387 | + | Le terme Client désigne l'entité identifiée sur la Commande comme étant le |
| 388 | + | « Client ». |
| 389 | + | L'expression Contenu du Client désigne le contenu chargé dans le Service |
| 390 | + | Cloud par le Client ou par n'importe quel utilisateur ou fourni à VMware |
| 391 | + | dans le cadre des Services de Support, mais sans inclure les Contenus tiers |
| 392 | + | ou les informations de compte. Pour les besoins de cette définition, « contenu » |
| 393 | + | signifie n'importe quelles données, y compris les fichiers texte, vidéo ou |
| 394 | + | image et les logiciels (y compris les images de machine). |
| 395 | + | L'expression Avenant sur le traitement des données désigne l'Avenant sur |
| 396 | + | le traitement des données alors en vigueur, disponible sur la page |
| 397 | + | www.vmware.com/agreements. |
| 398 | + | L'expression Produits livrables désigne tous les rapports, analyses, scripts, |
| 399 | + | modèles, codes ou autres résultats de travaux fournis par VMware comme cela est |
| 400 | + | spécifié dans l'Énoncé des travaux applicables aux Services professionnels. |
| 401 | + | Le terme Livraison désigne ce qui suit : (a) pour les Services Cloud, le moment |
| 402 | + | où VMware envoie par e-mail les Identifiants de connexion à l'adresse |
| 403 | + | électronique associée au compte du Client ; (b) pour le Progiciel, le moment |
| 404 | + | où VMware informe le Client que le Progiciel est disponible pour le |
| 405 | + | téléchargement ; (c) pour les Services de support, l'émission par VMware |
| 406 | + | d'une facture pour ces Services de support ; (d) pour les Services |
| 407 | + | professionnels, comme indiqué dans l'Énoncé des travaux applicable ; |
| 408 | + | (e) pour l'achat de crédits de programme, le moment où VMware rend le solde |
| 409 | + | des fonds disponible sur le portail concerné ; et (f) pour l'expédition et la |
| 410 | + | livraison d'objets matériels, l'installation logistique régionale de départ |
| 411 | + | usine de VMware (INCOTERMS 2020(TM)). |
| 412 | + | Le terme Documentation désigne la documentation du produit décrivant les |
| 413 | + | fonctionnalités, le fonctionnement et l'utilisation des Offres publiées et |
| 414 | + | mises à jour par VMware de temps à autre sur docs.vmware.com. |
| 415 | + | Le terme Évaluation désigne une Offre (ou une partie d'une Offre) mise à |
| 416 | + | disposition gratuitement, à des fins d'évaluation, d'essai, de preuve de |
| 417 | + | concept ou à une autre fin semblable. |
| 418 | + | Le terme Annexes désigne les annexes des présentes Conditions Générales |
| 419 | + | (Progiciel, Services Cloud, Services professionnels, Entités du gouvernement |
| 420 | + | fédéral américain et de VMware) disponibles sur la page |
| 421 | + | www.vmware.com/agreements. |
| 422 | + | L'expression Supports Indemnisés désigne les Services Cloud, le Progiciel |
| 423 | + | et les Livrables. |
| 424 | + | L'expression Action en Contrefaçon désigne toute affirmation d'un tiers |
| 425 | + | selon laquelle les Supports Indemnisés enfreignent un brevet, une marque de |
| 426 | + | commerce ou un droit d'auteur dudit tiers, ou selon laquelle ils détournent |
| 427 | + | frauduleusement un secret commercial (mais uniquement dans la mesure où le |
| 428 | + | détournement ne résulte pas des actions du Client). |
| 429 | + | L'expression Droits de Propriété Intellectuelle désigne tous les droits de |
| 430 | + | propriété intellectuelle dans le monde entier, y compris les droits d'auteur, |
| 431 | + | marques commerciales, marques de service, secrets industriels, savoir-faire, |
| 432 | + | inventions, brevets, demandes de brevets, droits moraux et tous les autres |
| 433 | + | droits de propriété, qu'ils soient enregistrés ou non. |
| 434 | + | L'expression Identifiants de connexion désigne tous les mots de passe, clés |
| 435 | + | d'authentification ou identifiants de sécurité qui permettent au Client |
| 436 | + | d'accéder au Service Cloud et de le gérer. |
| 437 | + | Le terme Offre(s) désigne, collectivement, les Services ou le Progiciel. |
| 438 | + | L'expression Avis relatifs aux Offres désigne les avis de licence ou avis de |
| 439 | + | service applicables situés dans le Guide des Produits, le Guide des |
| 440 | + | Services Cloud et le Guide des Services de Support. |
| 441 | + | Le terme Commande désigne une commande d'entreprise, un Énoncé des Travaux, |
| 442 | + | un devis ou un autre document de commande pour les Offres, adressé par le |
| 443 | + | Client à VMware ou au revendeur agréé VMware du Client et accepté par |
| 444 | + | VMware, décrit dans l'article 2 des Conditions Générales (Commandes et |
| 445 | + | Paiements). L'expression Licence perpétuelle désigne une licence pour le |
| 446 | + | Progiciel ayant une durée perpétuelle. |
| 447 | + | La définition de Données Personnelles est fournie dans l'Avenant sur le |
| 448 | + | traitement des données. |
| 449 | + | L'expression Guide des Produits désigne le Guide des Produits de VMware |
| 450 | + | alors en vigueur disponible sur la page www.vmware.com/agreements. |
| 451 | + | L'expression Services Professionnels désigne les services décrits dans |
| 452 | + | l'Énoncé des Travaux applicable. |
| 453 | + | L'expression Contrat de Niveau de Service désigne la version alors en vigueur |
| 454 | + | du Contrat de Niveau de Service d'un Service Cloud, disponible sur la page |
| 455 | + | www.vmware.com/agreements. |
| 456 | + | Le terme Service(s) désigne les Services Cloud, Services de Support ou Services |
| 457 | + | Professionnels. |
| 458 | + | Le terme Progiciel désigne les programmes informatiques de VMware pour |
| 459 | + | lesquels le Client obtient une licence, ainsi que tout code logiciel associé |
| 460 | + | fourni par VMware dans le cadre des Services de Support et qui ne donne |
| 461 | + | pas lieu à un contrat de licence distinct. |
| 462 | + | L'expression Énoncé des Travaux ou Statement of Work désigne un contrat |
| 463 | + | écrit entre le Client et VMware contenant des détails spécifiques au projet |
| 464 | + | de Services Professionnels ou une fiche produit en ligne de VMware. |
| 465 | + | L'expression Progiciel par abonnement désigne un Progiciel qui est fourni |
| 466 | + | sous licence pour une durée spécifique. |
| 467 | + | L'expression Durée d'abonnement désigne la période de temps pendant |
| 468 | + | laquelle le Client est autorisé à utiliser le Service Cloud ou le Progiciel par |
| 469 | + | abonnement, définie dans la Commande applicable. Pour tout Service Cloud |
| 470 | + | à la demande, la Durée d'abonnement correspond à la période de temps pendant |
| 471 | + | laquelle le Client utilise le Service Cloud. |
| 472 | + | L'expression Services de Support désigne les services de support et par |
| 473 | + | abonnement de VMware qui sont achetés dans le cadre d'une Commande ou inclus |
| 474 | + | dans l'achat d'un Progiciel par abonnement ou de Services Cloud. |
| 475 | + | L'expression Guide des Services de Support désigne le Guide des Services de |
| 476 | + | Support VMware alors en vigueur, disponible sur la page www.vmware.com/agreements. |
| 477 | + | Le terme Taxe désigne l'ensemble des taxes sur les ventes, TVA (taxe sur la |
| 478 | + | valeur ajoutée), taxe sur les biens et services, sur l'utilisation, sur des |
| 479 | + | reçus bruts, sur les entreprises et l'activité et autres taxes (autres que les |
| 480 | + | taxes sur le revenu de VMware), frais d'exportation et importation, droits de |
| 481 | + | douane et frais assimilés imposés par un gouvernement ou une autre autorité. |
| 482 | + | L'expression Prestataire tiers désigne un tiers fournissant des services |
| 483 | + | informatiques au Client en vertu d'un contrat conclu avec ce dernier. |
| 484 | + | L'expression Contenu Tiers désigne le contenu fourni par un tiers qui interagit |
| 485 | + | avec un Service Cloud, mais qui ne fait pas partie du Cloud Service. Le |
| 486 | + | Contenu Tiers est facultatif et soumis aux conditions tierces qui |
| 487 | + | accompagnent le Contenu Tiers. |
| 488 | + | L'expression Utilisateur final du secteur public américain désigne un |
| 489 | + | Utilisateur final fédéral américain ou un Utilisateur final du gouvernement |
| 490 | + | local ou d'un État des États-Unis comme ces termes sont définis dans |
| 491 | + | l'Annexe sur le secteur public américain. |
| 492 | + | Le terme Utilisateur désigne un employé, sous-traitant ou Prestataire |
| 493 | + | tiers autorisé par le Client à utiliser les Offres comme cela est autorisé en |
| 494 | + | vertu du Contrat ou à l'aide des Identifiants de connexion du Client. |
| 495 | + | VMware désigne VMware, Inc., une société du Delaware, si l'adresse de |
| 496 | + | facturation de la commande se trouve aux États-Unis d'Amérique, ou |
| 497 | + | VMware International Unlimited Company, une entreprise constituée et |
| 498 | + | existant sous le régime des lois de l'Irlande, si l'adresse de facturation de |
| 499 | + | la Commande se situe en dehors des États-Unis d'Amérique, sauf si l'adresse |
| 500 | + | de facturation de la Commande se trouve au Royaume-Uni, en Australie, en |
| 501 | + | Nouvelle-Zélande ou dans les îles du Pacifique, auquel cas VMware désigne |
| 502 | + | l'entité applicable identifiée dans l'Annexe relative aux entités VMware |
| 503 | + | disponible sur la page www.vmware.com/agreements. |
| 504 | + | |